TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 6:13

Konteks
6:13 and the stars in the sky 1  fell to the earth like a fig tree dropping 2  its unripe figs 3  when shaken by a fierce 4  wind.

Wahyu 7:1

Konteks
The Sealing of the 144,000

7:1 After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth so no wind could blow on the earth, on the sea, or on any tree.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:13]  1 tn Or “in heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”). The genitive τοῦ οὐρανοῦ (tou ouranou) is taken as a genitive of place.

[6:13]  2 tn Grk “throws [off]”; the indicative verb has been translated as a participle due to English style.

[6:13]  3 tn L&N 3.37 states, “a fig produced late in the summer season (and often falling off before it ripens) – ‘late fig.’ ὡς συκὴ βάλλει τοὺς ὀλύνθους αὐτῆς ὑπὸ ἀνέμου μεγάλου σειομένη ‘as the fig tree sheds its late figs when shaken by a great wind’ Re 6:13. In the only context in which ὄλυνθος occurs in the NT (Re 6:13), one may employ an expression such as ‘unripe fig’ or ‘fig which ripens late.’”

[6:13]  4 tn Grk “great wind.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA